-
1 totter
['tɒtə]1) Общая лексика: быть неустойчивым, гибнуть, дрожащей походкой, идти неверной, идти неверной походкой, идти неверными шагами, ковылять, колебание, колебаться, неверная походка, неверная, шатающаяся походка, погибнуть, пошатываться, разрушаться, трястись, угрожать падением, шатание, шатать, шататься, шатающаяся походка, (обыкн. across, along, down, into, to и т.п.) идти нетвёрдой походкой2) Архитектура: разваливаться -
2 wamble
1. [ʹwɒmb(ə)l] n диал.1. пошатывание, нетвёрдая походка2. переворачивание, извивание; корчи3. 1) тошнота2) урчание в животе2. [ʹwɒmb(ə)l] v диал.1. 1) пошатываться на ходу, идти нетвёрдой походкой2) шататься, качаться, опрокидываться ( о вещах)2. вертеться, переворачиваться, ворочаться; корчиться, извиваться3. 1) вызывать или испытывать чувство тошноты2) урчать ( в животе) -
3 wamble
['wɒmb(ə)l]1) Общая лексика: вертеться, ворочаться, вызывать или испытывать чувство тошноты, вызывать чувство тошноты, извивание, извиваться, испытывать чувство тошноты, качаться, корчи, корчиться, нетвёрдая походка, опрокидываться (о вещах), переворачивание, переворачивать, переворачиваться, пошатывание, пошатываться на ходу, тошнота, урчание в животе, урчать (в животе), шататься2) Диалект: (о вещах) шататься, идти нетвёрдой походкой, пошатываться -
4 wamble
1. n диал. пошатывание, нетвёрдая походка2. n диал. переворачивание, извивание; корчи3. n диал. тошнота4. n диал. урчание в животе5. v диал. пошатываться на ходу, идти нетвёрдой походкой6. v диал. шататься, качаться, опрокидываться7. v диал. вертеться, переворачиваться, ворочаться; корчиться, извиваться8. v диал. вызывать или испытывать чувство тошноты9. v диал. урчать -
5 titubate
[ʹtıtjʋbeıt] v редк.1. спотыкаться, идти нетвёрдой походкой2. запинаться, заикаться -
6 titubate
['tɪtjʊbeɪt]Общая лексика: заикаться, запинаться, идти нетвёрдой походкой, споткнуться, спотыкаться -
7 totter (обыкн. across, along, down, into, to и т.п.)
Общая лексика: идти нетвёрдой походкойУниверсальный англо-русский словарь > totter (обыкн. across, along, down, into, to и т.п.)
-
8 titubate
шататься, спотыкаться, идти нетвёрдой походкой; покачнутьсязапинаться, заикаться«спотыкаться», ошибатьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > titubate
-
9 titubate
[ˌtɪtju'beɪt]гл. редк.1) шататься, спотыкаться, идти нетвёрдой походкой; покачнутьсяSyn:2)а) запинаться, заикатьсяHis voice a little titubated with wine. — Он слегка заикался из-за большого количества выпитого вина.
Syn:stammer 2.б) "спотыкаться", ошибаться -
10 wamble
['wɔmbl]гл.; диал.1)а) пошатываться, идти нетвёрдой походкойб) шататься2) переворачиваться, ворочаться, вертеться -
11 titubate
1. v редк. спотыкаться, идти нетвёрдой походкой2. v редк. запинаться, заикаться -
12 totter
1. [ʹtɒtə] n1. неверная, шатающаяся походка2. шатание, колебание2. [ʹtɒtə] vto totter into the shop - шатаясь, войти в магазин
one after another they tottered to the gate - один за другим они проковыляли к калитке
the baby tottered across the room - ребёнок неуверенно проковылял по комнате
2. трястись, шататься; угрожать падением3. разрушаться, гибнутьthe great empire was tottering to its fall - великая империя приходила в упадок
-
13 totter
1. n неверная, шатающаяся походка2. n шатание, колебание3. v идти неверной или нетвёрдой походкой; ковылятьto totter into the shop — шатаясь, войти в магазин
4. v трястись, шататься; угрожать падением5. v разрушаться, гибнутьСинонимический ряд:1. reel (verb) falter; lurch; reel; stagger; stumble; teeter; titubate; topple; trip; waver; weave; wheel; wobble2. shake (verb) oscillate; quiver; rock; shake; slide; slip; sway; tremble -
14 reel
[riːl] I 1. сущ.1) бобина, катушка, шпулька, барабан, ворот, кабестан, рулеткаSyn:2) что-л., намотанное на катушку, бобину3) кино••2. гл.1) = reel in, = reel upнаматывать на катушку2) = reel off, = reel out разматывать, сматывать (с чего-л.)Reel out more line, the fish is getting away and may break it! — Разматывай леску, рыба вырывается и может порвать её.
•- reel offII 1. сущ.1) кружение, вращение; колебание, шатаниеSyn:2) вихрь, водоворотSyn:2. гл.1)а) кружиться, вертеться прям. и перен.My head reels, doctor. — Доктор, у меня кружится голова.
The street reeled before her eyes. — Улица завертелась у неё перед глазами.
б) кружить, вертеть прям. и перен.•Syn:whirl 2.2)а) = reel back / backward покачнуться, пошатнуться (от удара, потрясения и т. п.)The fighter reeled back when the heavy blow landed unexpectedly on his chin. — Боксёр зашатался от неожиданного сильного удара в подбородок.
His mind reeled when he heard the news. — У него помутился рассудок, когда он услышал эту новость.
Syn:sway 2.б) трястись, дрожать, вибрировать, шататься, качатьсяWe felt the ship shake and reel. — Мы почувствовали, как корабль затрясся и задрожал.
Syn:3) идти неверной походкой; идти пошатываясь, спотыкаясьHe was reeling a little. He must be very drunk. — Он шёл нетвёрдой походкой. Должно быть, он был очень пьян.
Syn:Syn:III 1. сущ.1)а) рил ( быстрый шотландский танец)2) = Virginia reel2. гл. -
15 stagger
['stægə] 1. сущ.1) пошатывание, шатание2) тех. зигзагообразное или ступенчатое расположение3) ( staggers) употр. с гл. в ед.; вет.4) авиа вынос крыла5)2. гл.Making a sloping stagger towards the wall, he contrived by its support to scramble his way to the door. (S. Lover) — Подойдя нетвёрдой походкой к стене, он сумел, опираясь на неё, кое-как добраться до двери.
1)а) шататься, покачиваться; идти шатаясьThey staggered along the corridor. — Пошатываясь, они шли по коридору.
He staggered and nearly fell. — Он зашатался и чуть не упал.
Maserati staggered from crisis to crisis. — Компания "Мазерати" переживала череду кризисов.
Syn:б) вызывать шатание, лишать устойчивости прям. и перен.2) уст.а) колебаться, быть в нерешительностиHe staggered at this new idea. — Эта новая идея вызвала у него колебания и нерешительность.
Syn:б) поколебать; вызвать сомненияHis courage was not staggered, even for an instant. (W. Scott) — Его смелость не была поколеблена, ни на одно мгновенье.
3)а) потрясать, поражать; ошеломлять; удивлять, ставить в тупикHe was staggered by this question. — Этот вопрос поразил его.
Syn:б) уст. оглушить ( об ударе)4) составлять график, регулировать время (работы, отпусков и т. п.)The days of rest will be staggered. — Будет составлен график выходных дней.
5) тех.а) располагать в шахматном порядке, зигзагообразноб) располагать ступенями или уступами -
16 lurch
I1. [lɜ:tʃ] n1. 1) кренto give a lurch - накрениться, дать крен
2) пошатывание, шаткая походка (пьяного и т. п.)2. амер. склонность, тенденция2. [lɜ:tʃ] v1) крениться, накренятьсяthe boat lurched - лодку качнуло /накренило/
2) пошатываться, идти шатаясь, нетвёрдой походкойII [lɜ:tʃ] n1) двойная проигранная партия (в криббидж, триктрак)2) серьёзное поражение♢
to leave smb. in the lurch - покинуть кого-л. в беде /в тяжёлом, трудном положении/ -
17 lurch
1. n кренto give a lurch — накрениться, дать крен
2. n пошатывание, шаткая походка3. n амер. склонность, тенденция4. v крениться, накреняться5. v пошатываться, идти шатаясь, нетвёрдой походкой6. n двойная проигранная партия7. n серьёзное поражениеСинонимический ряд:1. bind (noun) bind; predicament; tight spot2. leaning (noun) bent; bias; disposition; drift; inclination; inclining; leaning; partiality; penchant; predilection; predisposition; proclivity; propensity; sentiment; tendency3. tug (noun) jerk; snap; tug; twitch; wrench4. jerk (verb) jerk; lug; snap; tug; twitch; vellicate; wrench; yank5. pitch (verb) careen; falter; pitch; reel; stagger; sway; swing; teeter; titter; topple; toss; totter; weave; wobble6. roll (verb) cant; roll; seesaw; swag; tilt; tilter; yaw7. wallow (verb) blunder; bumble; flounder; stumble; wallow
См. также в других словарях:
НОГА — Без задних ног. Разг. Шутл. Крепко, беспробудно (спать). БМС 1998, 404; БТС, 320, 286; ЗС 1996, 174; ФСРЯ, 281. Без ног. 1. Кар. О человеке, который не может ходить из за болезни ног. СРГК 4, 31. 2. Пск. Очень быстро, изо всех сил (бежать). СПП… … Большой словарь русских поговорок
НОС — Броситься в нос кому. 1. Яросл. Одобр. Привлечь внимание хорошим качеством (о вещи). ЯОС 2, 24. 2. Перм. Вспомниться, припомниться кому л. Подюков 1989,17. 3. Перм. Захотеться. Подюков 1989, 17. Брунчать себе под нос. Орл. Неодобр. Говорить… … Большой словарь русских поговорок
Рилин — Обозначения Символы … Википедия
КРЕНДЕЛЬ — Под крендель. Морд., Пск., Ср. Урал. Под руку (взять, ходить и т. п.). СРГМ 1982, 85; СПП 2001, 47; СРГСУ 4, 56. Выдавать кренделя. Орл. То же, что выкидывать кренделя. СОГ 1992, 110. Выделывать (выписывать) кренделя [ногами]. Прост. Шутл. ирон.… … Большой словарь русских поговорок
ПЛЕТЕНЬ — Держаться за плетень. Волг. Находясь в состоянии сильного опьянения, идти нетвёрдой походкой. Глухов 1988, 34. Заплетать плетень. Алт. Плести венки. СРГА 3 2, 70. Плести плетень. 1. Дон. Водить хоровод. СДГ 3,14. 2. Разг. Неодобр. Пустословить,… … Большой словарь русских поговорок
Выделывать (выписывать) кренделя [ногами] — Прост. Шутл. ирон. Идти нетвёрдой походкой, шатаясь (о пьяном). ФСРЯ, 212; БТС, 468; БМС 1998, 314 315; Ф 1, 96; Вахитов 2003, 35 … Большой словарь русских поговорок
Драть ногами коренья — Волг. Шутл. ирон. Идти нетвёрдой походкой, спотыкаясь (в состоянии алкогольного опьянения). Глухов 1988, 38 … Большой словарь русских поговорок
Ловить носом окуней — Новг. Шутл. Шататься, идти нетвёрдой походкой, падать в состоянии опьянения. Сергеева 2004, 144 … Большой словарь русских поговорок
Держаться за плетень — Волг. Находясь в состоянии сильного опьянения, идти нетвёрдой походкой. Глухов 1988, 34 … Большой словарь русских поговорок
Собака — Запрос «Собаки» перенаправляется сюда; о роде «Canis» см. Волки. Запрос «Собака» перенаправляется сюда; о знаке «собака» см. @. Собака … Википедия
СТОРОНА — Гнилая сторона. Пск. Юго запад. ПОС 7, 26. Дедова сторона. Сиб. Север. СФС, 137. Небесная сторона. Яросл. Небосвод. ЯОС 6, 125. Ночная сторона. Новг. Север. НОС 6, 72. Оборотная сторона медали. Разг. Противоположная, отрицательная, теневая… … Большой словарь русских поговорок